Ионий Гедеревич ,
Salem, USA
Поднимаю в небо взоры,
Где сияет красота;
Голубые там просторы,
Там живёт моя мечта.
Для души там дом готовый;
Путь закончится земной,
И войду я в мир тот новый,
В мир чудесный и святой.
Прочитано 6792 раза. Голосов 8. Средняя оценка: 4,88
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Сердечно,талантливо перефразирован псалом Давида.Благословений вам. Комментарий автора: И Вам, Вячеслав, благословений! Спасибо за комментарий.
Cветлана Касянчик
2006-12-21 05:04:45
Хорошо написано. Искренне. Пусть благословит Вас Господь. Комментарий автора: Спасибо, Светлана, за оценку и доброе пожелание.
Всего Вам доброго!
Марина Т.
2006-12-21 11:38:15
Современный перевод псалма. Молитва на каждый день! Спасибо. Комментарий автора: Марина, дорожу Вашим комментарием. И Вам спасибо!
Марина Н.
2006-12-21 15:29:37
Очень хорошо! Благославений! Комментарий автора: Марина, спасибо, что постоянно заходите в гости. И Вам благословений!
Bekchi
2007-01-13 21:06:04
Высокий дух, познавший о Высоком,
Благословений во все дни! Аминь.
Дмитрий Фалеев
2007-01-25 15:00:34
Спасибо за красивое и стройное произведение! Я тоже делал попытку переложения 138-го псалма. Но Ваш стих просто чудно выражает восторг делами и величием Творца, суверенного Бога!
sergey arushanov
2008-10-05 07:41:38
Thanky,my brother,but how you looking immigration russian in America,in Canada and other countries?Please,answer my brother and dont forget history about Elemeleh and Noemin'...
sergey arushanov
2008-10-05 07:42:03
Thanky,my brother,but how you looking immigration russian in America,in Canada and other countries?Please,answer my brother and dont forget history about Elemeleh and Noemin'...
Публицистика : Феноменология смеха - 2 - Михаил Пушкарский Надеюсь, что удалось достичь четкости формулировок, психологической ясности и содержательности.
В комментарии хотелось бы поделиться мыслью, которая пришла автору вдогонку, как бонус за энтузиазм.
\\\"Относительно «интеллектуального» юмора, чудачество может быть смешным лишь через инстинкт и эмоцию игрового поведения.
Но… поскольку в человеческом обществе игровое поведение – это признак цивилизации и культуры, это нормальный и необходимый жизненный (психический) тонус человека, то здесь очень важно отметить, что «игра» (эмоция игрового поведения) всегда обуславливает юмористическое восприятие, каким бы интеллектуальным и тонким оно не было. Разве что, чувство (и сам инстинкт игрового поведения) здесь находится под управлением разума, но при любой возможности явить шутку, игровое поведение растормаживается и наполняет чувство настолько, насколько юмористическая ситуация это позволяет. И это одна из главных причин, без которой объяснение юмористического феномена будет по праву оставлять ощущение неполноты.
Более того, можно добавить, что присущее «вольное чудачество» примитивного игрового поведения здесь «интеллектуализируется» в гротескную импровизацию, но также, в адекватном отношении «игры» и «разума». Например, герой одного фильма возвратился с войны и встретился с товарищем. Они, радуясь друг другу, беседуют и шутят.
– Джек! - спрашивает товарищ – ты где потерял ногу?
- Да вот – тот отвечает – утром проснулся, а её уже нет.
В данном диалоге нет умного, тонкого или искрометного юмора. Но он здесь и не обязателен. Здесь атмосфера радости встречи, где главным является духовное переживание и побочно ненавязчивое игровое поведение. А также, нежелание отвечать на данный вопрос культурно парирует его в юморе. И то, что может восприниматься нелепо и абсурдно при серьёзном отношении, будет адекватно (и даже интересно) при игровом (гротеск - это интеллектуальное чудачество)\\\".