Хвали, Иерусалим, (2р.)
Господа хвали. (2р.)
Хвали, Сион, ты Бога, (2р.)
Бога ты хвали. (2р.)
2р.
Ибо Он укрепляет
Вереи ворот твоих.
Ибо благословляет
Он всех сынов твоих.
Утверждает в пределах твоих Он мир,
Туком пшеницы насыщает тебя.
Посылает своё слово на землю,
Быстро течёт Его слово в тебя.
Посылает своё слово на землю,
Быстро течёт Его слово в тебя.
2р.
Даёт волною Он снег,
Сыплет пеплом иней.
Кусками бросает град,
Всё от мороза стынет.
Пошлёт Он слово Своё и всё растает.
Подует Он ветром и воды потекут.
Возвестил Он слово Своё Иакову,
Уставы Свои и суды Израилю.
Возвестил Он слово Своё Иакову,
Уставы Свои и суды Израилю.
Хвали, Иерусалим, (2р.)
Господа хвали. (2р.)
Хвали, Сион, ты Бога, (2р.)
Бога ты хвали. (2р.)
Хвали, Сион, ты Бога, (2р.)
Бога ты хвали. (2р.)
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Если спросишь, мой друг... - Мухтар Давлетов Удивительно, но это стихотворение Бог дал мне вначале по-английски и только потом он было написано (переведено) на русский язык. Существует также и версия этого стихотворения на моём родном, кыргызском языке. В нём выражены мои переживания Божьей любви, желание, чтобы каждый мог прийти в этот свет, который есть "жизнь человекам". Надеюсь, что оно найдёт отклик в сердках других.