От революций сексуальных дрожит измученный эфир,
Несут нам много тем скандальных слова, истёртые до дыр.
И женщины, забыв про стыд, себя мужчинам предлагают,
А в тех огонь страстей горит, им похоть души отравляет.
О мир, отрекшийся от Бога, замедли на мгновенье бег,
Куда ведёт тебя дорога, в грехах погрязший человек ?
Взамен любви святой и чистой в сердца потоком льётся грязь.
И жуть берёт, на сколько быстро, поганит наши души мразь.
Но Совесть, язвами покрытая, нам шепчет из последних сил:
Вернётся Правда позабытая, чтоб прекратить безумья пир. 2000
Виктор Шпайзер,
Кассель, Германия
Хочу я быть покорным Свету,
Но мочи быть покорным нету.
Соприкасаюсь я со тьмой
И лишь Христос - Спаситель мой.
Обычное — уже само по себе чудо! Я только записываю его. Возможно, что я немного подсвечиваю вещи, как осветитель на полузатемненной сцене. Но это неверно! В действительности сцена совсем не затемнена. Она полна дневного света. Потому люди зажмуривают глаза и видят так мало.
Франц Кафка e-mail автора:viktor.speiser@gmail.com
Прочитано 7103 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : О, Ноеминь, ты мать моя святая! - Лилия Кадын Дорогие матерья, цените ли вы невесток так, как ценила Ноеминь? Являетесь ли вы примером им? И будут ли отзываться о вас невестки, как Руфь? Несёшь ли имя Ноемини?
И вы, невестки, цените ли вы матерей так, как ценили Орфа и Руфь? Замените ли вы душою всей свой народ, свой язык, свою культуру, свою родину на родину и язык мужа, а в случае Руфи - на родину и язык матери (мужа)????? Несёшь ли имя Руфи?